No exact translation found for منشأة - مشروع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic منشأة - مشروع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • d) Examinar los mecanismos de control, incluida la auditoría interna, y los procesos establecidos para gestionar adecuadamente el proyecto.
    (د) استعراض الضوابط، بما فيها المراجعة الداخلية للحسابات، والعمليات المنشأة لإدارة المشروع إدارة صحيحة.
  • Entonces, ayer, un ejemplar escapado del centro de investigación del proyecto Magnet mató a dos soldados bajo mi mando.
    إذاً، الأمس، عينة هاربة من مُنشأة البحث .للمشروع "ماغنيت" قتلت جنديان مِن عناصري
  • Este grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones, denominado también grupo de trabajo establecido para elaborar un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, se reúne cada año durante dos semanas.
    يجتمع هذا الفريق العامل بيـن الدورات والمفتوح باب العضوية، والمعروف أيضا بالفريق العامل المنشـأ لوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية لمدة أسبوعين سنويا.
  • Por lo tanto, apoyamos y alentamos todos los esfuerzos encaminados a concluir cuanto antes las negociaciones dentro del marco del grupo de trabajo creado para ultimar un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional.
    ولذلك نؤيد ونشجع كل المساعي الرامية إلى الإنهاء المبكر للمفاوضات ضمن إطار الفريق العامل المنشأ لصياغة مشروع اتفاقية شاملة للإرهاب الدولي.
  • Igualmente importantes para el desarrollo económico son la transferencia de activos de origen ilícito y la repatriación de esos fondos y activos al país de origen.
    ولا يقلّ أهمية عن ذلك، بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية، تحويل الأصول غير المشروعة المنشأ وإعادتها إلى البلدان الأصلية.
  • "Invertir en el desarrollo: un plan práctico para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio" reúne las principales recomendaciones de los diversos grupos de tareas constituidos para aplicar el Proyecto.
    وترد في الوثيقة المعنونة "الاستثمار في التنمية": خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (Investing in Development: A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals) التوصيات الأساسية المقدمة من مختلف أفرقة العمل المنشأة لتنفيذ المشروع.
  • Esas redes cumplen múltiples fines: facilitan la actividad económica ilegal; impiden a los competidores introducirse en los mismos mercados; protegen los sistemas de blanqueo de dinero y las inversiones hechas con fondos de origen ilícito; y amparan a los delincuentes principales contra los esfuerzos por hacer cumplir la ley.
    وتؤدّي هذه الشبكات أغرضا متعدّدة، فهي تيسّر النشاط الاقتصادي غير المشروع؛ وتمنع المنافسين من الدخول في نفس الأسواق؛ وتحمي شبكات غسل الأموال والاستثمارات التي تموّل بالأموال ذات المنشأ غير المشروع؛ وتحمي القادة الإجراميين من جهود إنفاذ القوانين.
  • Los datos sobre la producción primaria se obtienen de las empresas, a nivel de cada una de ella o a nivel de cada establecimiento, lo que en el caso de la industria petrolera correspondería a los campos de explotación.
    يمكن جمع بيانات الإنتاج الأولية من الشركات على مستوى المشروع أو المنشأة التي تمثل حقل الإنتاج في صناعة النفط.
  • iii) Las metodologías de vigilancia que proporcionen una medida exacta de la reducción efectiva de las emisiones antropógenas que se deba a la actividad de proyecto, teniendo en cuenta la necesidad de coherencia y eficacia económica.
    `3` منهجيات للرصد تتيح قياساً دقيقاً للانخفاضات الفعلية في الانبعاثات البشرية المنشأ نتيجة لنشاط المشروع، مع مراعاة الحاجة إلى الاتساق وفعالية التكاليف
  • La certificación es la seguridad dada por escrito por una EOD de que, desde su mismo comienzo, una actividad de proyecto de forestación o reforestación del MDL ha logrado las absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero por los sumideros que se han verificado.
    والاعتماد هو التأكيد الخطي الذي يصدره الكيان التشغيلي المعين بأن نشاط مشروع من أنشطة التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة قد حقق صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ منذ بداية المشروع وفقا لما أسفر عنه التحقق.